HowTo/de
You're absolutely right. I apologize for that oversight. I'll correct the translation, ensuring that link targets remain unchanged and only the visible text is translated using the `title` parameter. Here's the corrected version:
Wie man seine Datenerfassungs- und Abfragebedürfnisse mit einem semantifizierten Wiki zur Erstellung eines passenden Wissensgraphen richtig semantifiziert
Dieser Leitfaden beschreibt einen systematischen Ansatz, der bei Ihren Bedürfnissen beginnt und mit einem voll funktionsfähigen Semantic MediaWiki endet, das Sie als Prototyp oder sogar für die Produktion verwenden können.
Schritte
Beginnen Sie mit der Erfassung Ihrer Bedürfnisse
Sie können dies systematisch, halb-systematisch oder völlig frei in natürlicher Sprache tun. Stellen Sie nur sicher, dass Sie eine Einigung zwischen den Stakeholdern darüber erzielen, was relevant ist, und erfassen Sie die Bedürfnisse in computerlesbarer Form.
Richten Sie Ihr Wiki ein
Nutzen Sie ProfiWiki und py-mediawikidocker, um Ihre Semantic MediaWiki-Umgebung einzurichten. Dies bietet in wenigen Minuten eine solide Grundlage für Ihr semantifiziertes Wiki.
Erstellen Sie einen Kontext für Ihr Projekt
Sie finden Beispielkontexte direkt in diesem Wiki unter Liste der Kontexte Derzeit sind 16 Beispielkontexte verfügbar:
Generieren Sie die semantische Struktur
Verwenden Sie den y-Prinzip-Generator, um automatisch zu erstellen:
- Konzeptseiten
- Vorlagen
- Formulare
- Hilfeseiten
- Eigenschaften
- Listenseiten
Das sind die Themen/Eigenschaften und Themenverknüpfungen, die für Ihren Kontext benötigt werden. Dieser Ansatz gewährleistet Konsistenz und reduziert Redundanz in Ihrer Wiki-Struktur.
Sie erhalten Visualisierungen Ihrer Struktur in UML und einen Prototyp-Wiki-Inhalt als Ergebnis.
Konvertieren Sie vorhandene Inhalte
Wenn Sie bereits Inhalte haben (wie die SMWCon-Teilnehmerliste), konvertieren Sie diese in die neu erstellte semantische Struktur. Dies kann beinhalten:
- Umwandlung bestehender Inhalte in semantische MediaWiki-Seiten (z.B. durch Anpassung vorhandener Vorlagen oder Import strukturierter Inhalte)
- Ersetzen von Freitext-Informationen durch Eigenschaftszuweisungen
- Erstellen neuer Seiten für Konzepte, die zuvor nur in Freitext erwähnt wurden
- Ändern der Struktur, um die Verknüpfung zwischen Inhalten zu erleichtern und einen echten Wissensgraphen zu erstellen
Konsistenz aufrechterhalten
Überprüfen und aktualisieren Sie regelmäßig Ihre semantische Struktur. Während sich Ihre Domäne entwickelt, stellen Sie sicher, dass Sie:
- Den Kontext aktualisieren
- Semantische Elemente und Diagramme bei Bedarf neu generieren
- Bestehende Inhalte überarbeiten, um sie an die aktualisierte Struktur anzupassen
Werkzeuge
Alle verwendeten Werkzeuge sind Open Source und werden seit vielen Jahren in zahlreichen Projekten eingesetzt.
wikipush Toolkit
py-sidif
py-sidif wird verwendet, um Simple Data Interchange Format Triple-Dateien zu parsen. SiDIF ist ein vereinfachtes Triple-Serialisierungsformat, in dem
papa liebt mama
eine gültige Triple-Deklaration ist und die technischen Details eine separate Angelegenheit sind, die verborgen bleibt. (Beachten Sie, wie das Resource Description Framework RDF dieser Trennung der Belange nicht folgt, sondern die Verwendung des Hypertext Transfer Protokolls in sein Design fest einbaut)
pymediawikidocker
pymediawikidocker automatisiert die docker-basierten Setups von (Semantic) MediaWikis und unterstützt die Migration von Version zu Version durch den parallelen Betrieb mehrerer kompatibler Wikis als Cluster.
py-y-principle generator
KI / Chatbots
Mit KI und Chatbots ist die Befolgung dieses Prozesses noch einfacher, schneller und effektiver.
Beispiele
SMWCon
SMWCon ist die Abkürzung für die Semantic MediaWiki Konferenz. Die Erfahrungen aus der SMWCon und Best Practices in Semantic MediaWiki (SMW) bilden die Grundlage für dieses Beispiel.
Historischer Kontext: SMWCon und Teilnehmerliste
Die Reise der Semantifizierung für SMWCon begann mit der Erstellung der ersten SMWCon-Seite unter Verwendung von SemanticMediaWiki-Eigenschaften zur Erfassung von Informationen über SMWCon-Veranstaltungen. https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/SMWCon_Fall_2011 ist ein Beispiel für eine solche SMWCon-Seite.
Über die richtige Handhabung des Eigenschaftenkatalogs (Metadatenverwaltung) wurde viel diskutiert.
Eine selbstreflexive, semantifizierte Version der Teilnehmerliste, wie von Pierre Racine vorgeschlagen (siehe Metadatenverwaltung) der Teilnehmerliste der SMWCon Fall 2015 war ein Schritt nach vorn. Im Laufe der Jahre wurden Ergänzungen vorgenommen, aber leider hat SMWCon die Kraft der selbstreflexiven Semantifizierung nicht vollständig genutzt.
Erfassung der Bedürfnisse
Wir müssen auf den bestehenden Seiten aus den Kategorien aufbauen
Erstellung des Kontexts
SMWCon ist die Kontextbeschreibung in computerlesbarem Format. Sie basiert auf
- https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/List_of_Attendees
- https://wiki.bitplan.com/index.php/Attendee
und Beispieleigenschaften wie:
Stand 2024-08-03 haben wir einfach Claude AI gebeten, die Wiki-Seite im SiDIF-Format auf Grundlage dieser Eingabe zu erstellen, was nur geringfügige Korrekturen erforderte und wenige Minuten dauerte.
Lehren aus SMWCon
- Vermeiden Sie Redundanz: Kopieren Sie keine Inhalte. Verwenden Sie semantische Eigenschaften und Abfragen, um Informationen in mehreren Kontexten anzuzeigen.
- Essen Sie Ihr eigenes Hundefutter: Wenn Sie Semantifizierung fördern, nutzen Sie sie ausgiebig in Ihrem eigenen Wiki.
- Wahren Sie Konsistenz: Überprüfen und aktualisieren Sie regelmäßig Ihre semantische Struktur, um sicherzustellen, dass sie relevant und effizient bleibt.
- Automatisieren Sie wo möglich: Verwenden Sie Werkzeuge wie den y-Prinzip-Generator, um Konsistenz zu gewährleisten und manuelle Arbeit zu reduzieren.
- Umarmen Sie Selbstreflexion: Implementieren Sie ein System, in dem die Struktur Ihres Wikis selbst semantisch beschrieben wird, was eine einfachere Verwaltung und Entwicklung Ihrer Wissensbasis ermöglicht.
Links
- Metadatenverwaltung in Semantic MediaWiki
- Arbeiten mit Eigenschaften in SMW
- Semantifizierungs-Tutorials
This version maintains the original link targets and uses the `title` parameter for translated link text where appropriate. The content has been fully translated to German while preserving the structure and formatting of the original.